Theresa Catharina de Góes Campos

  REYNALDO VAI GRAVAR DEPOIMENTO SOBRE A HISTÓRIA DO TEATRO EM UBERABA

Estimado amigo Reynaldo:

Fiquei empolgada com a notícia de seu depoimento. Por favor, aqui fico torcendo para que você escreva o texto de seu importantíssimo depoimento, para também enviar essas memórias culturais a mim e a seus outros amigos e admiradores, assim nos dando a excelente oportunidade para divulgarmos suas realizações, como registro e resgate necessário de informações.

Abraços cordiais de
Theresa Catharina

On Sun, 14 May 2006 07:13:12 -0300, "REYNALDO FERREIRA" escreveu:
De: "REYNALDO FERREIRA"
Data: Sun, 14 May 2006 07:13:12 -0300
Assunto: RE: Sim, concordo com a revisão/melhoria de meu texto -Re: Revisão do prefácio


Prezada Theresa, Eu também tive dúvida sobre algumas marcas do revisor. De qualquer forma, porém, acho que a revisão está bem feita na peça em termos de padronização de linguagem. Por isso, não vou questioná-la muito. A minha orientação é a mesma sua. Boa viagem. Em São Paulo você receberá novas informações sobre o processo de editoração do livro. Estou ainda acompanhando a montagem de uma grande exposição sobre a história do teatro em Uberaba, que vai ganhar, em julho, sua primeira casa de espetáculos. Como sou um dos participantes da história que está sendo rememorada, vou gravar, no dia 23, um depoimento sobre a criação do teatro do estudante da cidade e do Núcleo Artistico Cultural da Juventude, cujo departamento de teatro dirigi por alguns anos. Abraços, Reynaldo


From: "Theresa Catharina de Góes Campos"
To: "REYNALDO FERREIRA"
Subject: Sim, concordo com a revisão/melhoria de meu texto -Re: Revisão do prefácio
Date: Sun, 14 May 2006 00:46:53 -0300


Prezado Reynaldo:

Sim, concordo com a revisão e melhoria de meu texto. A autorização está concedida, sem problemas e com os meus sinceros agradecimentos pelo sempre bem-vindo aperfeiçoamento.

Quando eu tiver esse texto já revisado, portanto, somente quando eu receber o texto definitivo, substituirei o texto que estamos divulgando no momento, inclusive nos meus sites e na seção Espaço do Rey.Isso porque tive algumas dúvidas sobre as marcas da revisão. Sendo assim, para evitar erros, por falta de uma total compreensão da minha parte quanto às decisões da revisão em questão, decidi esperar, para substituir, pelo texto já revisado, o que atualmente exibimos e divulgamos.

Confesso a você que a palavra Anjos, retirada com bons motivos pelo revisor, foi incluída repetidamente por mim pelos sentimentos especiais que desperta em mim, devido à minha fé, religiosidade e devoção especial aos Anjos. Para mim, falar Anjos é como rezar... Acredite: por mim, eu falaria em Anjos a cada linha! Mas eu entendo perfeitamente que o revisor tem uma outra perspectiva.E o que me interessa, também e primordialmente, é que o meu texto seja útil a você, Reynaldo, e não a mim.

Desculpe a demora em lhe responder. Viajarei para SP nesta terça-feira próxima, dia 16 do corrente, para uma nova temporada de 62 dias, tendo que deixar tudo muito bem organizado aqui em Brasília, para que eu possa me dedicar inteiramente à programação em São Paulo. Meu retorno ao DF está previsto para 16 de julho próximo.

Abraços cordiais de
Theresa Catharina


On Fri, 12 May 2006 19:39:19 -0300, "REYNALDO FERREIRA" escreveu:
De: "REYNALDO FERREIRA"
Data: Fri, 12 May 2006 19:39:19 -0300
Assunto: Revisão do prefácio


Prezada Theresa, Em anexo, envio-lhe a revisão feita pelo Josias, da Giz Editorial, para o seu texto. Diga-me se concorda com a sugestão dele. A revisão que ele apresentou para todo a peça me pareceu excelente. Aguardo sua resposta. Abraços, Reynaldo
 

 

Jornalismo com ética e solidariedade.